台南版紅樓夢 追憶府城美味
|
|
||
「日常生活中無論多麼微小的人事物,當中都有寶物。而無論什麼時代,只要用心尋找,必能找到這份寶物。」一九八六年,旅日中華料理家辛永清,追憶童年在故鄉擁有的「小確幸」,以日文寫下「安閑園的食桌:我的台南物語」。 歷經廿六年的漫長旅程,辛永清已於二○○二年辭世,這本書終於回到台灣,並由聯經譯成中文出版,名為「府城的美味時光:台南安閑園的飯桌」。 辛永清是台南紳士辛西淮之女。辛西淮曾任台灣總督府要職,辛家在台南市郊建立大型莊園「安閑園」,擁有菜園、花園與大批侍僕,宛如台南版「紅樓夢」。 辛西淮過世後,安閑園漸荒蕪。辛永清廿二歲遠嫁日本,離婚後帶著兒子在東京獨立生活,千金大小姐得學著為五斗米折腰。 辛永清擁有一項特殊本領:只要看過或吃過、聽過一次,就能將一道菜的原貌原味重現。她運用童年在安閑園看母親和佣人做菜的記憶,在家中教日本太太做中華料理。做出口碑後,她以中華料理研究家的身分頻頻登上NHK烹飪節目與雜誌。來自府城的大家閨秀,搖身一變為「中華料理代言人」。 五十三歲那年,辛永清寫下「安閑園的食桌」,藉一道道美食串起辛家悲歡離合、品嘗人生酸甜苦辣。她在書中寫下:「我之所以想將我對台灣的風俗、飲食生活的經驗記錄下來,是因為我知道就連在台灣,這些也漸漸消失了。」 兩年前,日本集英社重新出版「安閑園的食桌」,不到半年即再刷。日本作家林真理子指出,日本也有二戰前大戶人家撰寫的飲食文章,與安閑園相比,「質與量都相去千里」。 在安閑園,任何時刻客人想用餐,就算是佣人的朋友,也能馬上端出熱騰騰的美食。這讓林真理子相當吃驚,「可見安閑園不但人力物力富裕,還充滿待客熱誠。」她指出,「安閑園」展現台灣人的美學,以及「透過飲食來學習禮儀與謙讓」的教育。 【2012/12/02 聯合報】 |
臉書留言
一般留言